地下城中有
80
位冒险者
         
  一束奇特的神经纤维,你可以通过它直接向城主传送信息 把你的文章交给Altar of Article的祭司,通过审核后就能收录到地下城里……    
       
黄色Mimir:地下城旅行指南 红色Mimir:查询最近更新 蓝色Mimir:它提供本站的FAQ 眼魔书记,负责办理居民登记业务 提供自动搜索服务的密银魔像 眼魔书记,负责办理居民登记业务 《Book of Dark Denizens》,你可以使用它修改个人资料
首页:公告、新闻、最近更新
新手入门:TRPG简介,龙与地下城基础知识,奇幻文学相关
TRPG玩家交流:留言板、跑团信息、战报
龙与地下城资料:游戏规则、角色扮演参考资料
龙与地下城资料:游戏背景、世界设定
原创文章
龙与地下城资料:神祗、信仰
龙与地下城资料:种族、怪物、奇幻生物
实体桌面游戏专区
TRPG资料:DND以外的TRPG游戏
相关资源下载
网络资源,推荐链接
 
 

 

果世界上没有了神秘的事情,那我们还剩下些什么呢?如果我们知道一切事情的答案,我们还会拥有什么希望呢?

不,我绝对不希望活在一个没有龙的世界上,我也不希望活在一个没有魔法的世界上,因为那是一个没有神秘的世界,一个没有信仰的世界。

  


——崔斯特·杜垩登

 

 
 




 
居民专用通道
你的姓名?
报出口令!

 
最深的地下城 UNDERTOPIA / 地精学院 / 剑与魔法的传奇 / 被遗忘国度系列 / 深入研究卓尔
深入研究卓尔
日期:2004-10-09  作者:z_mac01  来自:龙骑士城堡  点击: 3487
 
 

 

深入研究卓尔(Delve Into the Drow)


作者 Elaine Cunningham, Chris Pramas和 R.A. Salvatore


我们最近花了些时间来问了三个对卓尔有点见识的人对这些黑暗精灵的想法。Elaine Cunningham 和 R.A. Salvatore 已经在他们的小说中写了很多关于卓尔的内容, Chris Pramas 最近和他们一起工作,同时他也在开发迷你游戏:《链甲》(Chainmail.)。让我们先开始看看R.A. Salvatore和Elaine要说些什么,然后我们将有了解Chris对卓尔的感受。

R.A. Salvatore对于卓尔的想法: 过去、现在和将来

卓尔的美丽之处是他们保持着一种神秘感。他们的身上覆了一层神秘的面纱以至于使他们变得美丽和极度致命。他们应该是属于D&D 世界中最主要的敌人。当一个冒险小队见到一个黑暗精灵,他们应该会害怕。他们应该查看他们的肩膀或神经质地斜视每一团阴影。那就是我们让黑暗精灵在这 D&D游戏中扮演的角色。
我知道这听起来有些奇怪,但我几乎有些对崔斯特的成功感到悲哀。他是“不同”的卓尔,但由于他的声望,越来越多的人竟相效仿他。那么这为什么让我悲哀呢?我担心作为邪恶敌人的种族:卓尔有着正直的心。我担心游戏玩家会到地底探险,见到一个黑暗精灵并问:“他的眼睛是紫色的吗?”而不是因害怕而退缩。 我知道这种神秘面纱被揭开是在游戏中一种逻辑上种族的演变,它将变得越来越细节化,但我情不自禁地感到在这过程中少了些什么。像卓尔这样的精灵在像《永恒的任务》(EverQuest)这样的游戏中和典型地表精灵一样普遍。

作为《蜘蛛女王的战争》(War of the Spider Queen)的顾问, 我感到我在这一系列中的角色是气氛的编造者。我尽量明确黑暗精灵并不只是简简单单像其他人那样,他们不只是有着不同的身体特征,卓尔必须始终和他人想法不同。 尽管“海岸巫师”(Wizards of the Coast)正在完成关于卓尔文化和神只的系列作品,但我们还是要尽可能地保持那层神秘的面纱。


Elaine Cunningham对卓尔的探索

一个临时三人组在营火旁安定下来。他们中的一个是个粗旷的年轻人,他是个旅行老手,有着战士的体格和熟练的技巧,他小心翼翼地转动着叉着一对咝咝作响的山鹑的烤肉叉。他的同伴们(一个深水城的贵族和一个年轻的卓尔女性)对彼此展现出远比对即将到来的食物更大的兴趣。尽管那战士打猎并建起了露营地,他们还是像老朋友长期离别后重聚一样聊天(有两个巫师)。他们的谈吐震惊了对方,因为他们比较了各自的法术、魔法物品和赢取的或英明避开的战斗。
当他们最终中止谈话以呼吸一口新鲜空气时,那男人从他袋子中取出一个银制酒壶递给了那个黝黑皮肤的精灵。她试着喝了一小口,她那琥珀色的眼睛被惊讶和快乐放大了。"那真是‘基罗维斯图阿特’(qilovestualt)!你怎么得到卓尔的酒的?"
他漫不经心地耸了耸肩。“倘若一个人有许多钱和声名狼藉的熟人的话,他可以在深水城得到任何他想要的东西。” “不,拿着他”当她要把酒还给他时,他说。
瞬时间她的眼神变得谨慎起来。极少的人,不管他们是住在天空之下或是住在连绵的岩石之下,会看轻很重要的东西。他微微地一笑,好象他能了解她的想法一样。“告诉我关于卓尔的事,我们会考虑付出的罪过的。”
她按了按她那雪一样白的眉毛。“你想知道些什么?”
“任何事……所有的事!”
轻轻的一笑弯曲了卓尔的嘴唇。她把瓶子递给他并让他喝了一口。正当此时,她说:“好吧,开始吧,那酒是由发酵后的蘑菇制成的。”
他震惊地咳了一下——这种有力的饮料从他喉咙滚烫地流过后再从他的鼻子中喷射出来的一种反应。咳嗽了一端时间后,他擦了擦他那如涌泉般的眼睛并对着这骗子可怜地笑道:“这是卓尔的幽默吗?”
“这是个非常乏味的例子,”她咧开嘴同意道,“在魔索布莱城玩得开心的机会不多。恶作剧就是其中之一——越恶毒越好。”
“啊,一切都倾向于混乱是吗?”
“当然了!要不这体系怎么会维持下去?”
那年青人的眉毛紧锁,“你们通过混乱来维持体系?”
“有另外的办法吗?”
他窃笑着她那真诚的迷题。“告诉我,那是怎样运转的?”
“在地表世界,这十分简单。每个人和物都有各自的等第。为首的是家——你们应该把它们叫做‘家族’或‘部族’。按照力量它们被划分等级,最强大家族的主母们支配着‘八人议会’(the council of eight)。各个家族内部,人们经常为了地位和等第而战斗。在学校、格斗武塔、行会、市集,甚至在祭祀厅中也是如此。”
“我开始了解了,”他说,“在一个相当坚固的体系中有着持续的斗争。那种卓越的运转方式说明了卓尔那精良的武器和传说中的魔法力量。”
“一部分,”她同意道,“但记住一个铸剑匠有两种方法来提升等级:一,他可以非常努力地工作并提高他的手艺。二,他可以简单地杀掉比他好的工匠。”她再次笑了,但这次的笑容没有表现在她的双眼中。“那种手法也需要上等的武器和强大的魔法。”
“我知道了,” 他沉思着,“如果我有所冒犯请原谅我,从我听到的关于卓尔的事来说,你们更喜欢采取的办法应该是第二种方法,它看上去比较安全。”
她的笑容完全消失了,她那琥珀色眼睛也变得黯淡。“只要和卓尔有关的地方,不管做什么都永远不会安全。


* * * * *
英语原文:
An odd trio of adventurers settled down by the campfire. One of them, a rugged young man with a warrior's build and the sure-handed skills of a seasoned traveler, carefully turned a spit holding a pair of sizzling partridges. His companions -- a Waterdhavian nobleman and a young drow female -- showed far more interest in each other than in the coming meal. While the warrior hunted and set up camp, they'd chattered like old friends -- wizards both -- catching up after an extended separation. Their words tumbled over each other as they compared spells, magic items, and battles won or cleverly avoided.
When at last they paused for breath, the man took a silver flagon from his bag and passed it to the black-skinned elf. She took an experimental sip, and her amber eyes widened with surprise and pleasure. "That's qilovestualt! How did you get hold of a drow wine?"
He gave an insouciant shrug. "One can acquire anything in Waterdeep, provided one has deep pockets and disreputable acquaintances. No -- keep it," he said when she tried to hand it back.
Instantly her eyes turned wary. Few people, whether they lived beneath the sky or under fathoms of stone, gave something for nothing. He smiled a little, as if he understood the path her thoughts had taken. "Tell me about the drow, and we'll consider the debt paid."
She lifted one snow-colored brow. "What do you want to know?"
"Anything. Everything!"
A small smile curved the drow's lips. She handed him the flask and motioned for him to take a sip. At a precisely timed moment, she said, "Well, to begin with, that wine is made from fermented mushrooms."
He gave a startled cough -- a reflex that sent the potent beverage searing down his throat and spurting from his nose. After a few moments spent coughing and sputtering, he wiped his streaming eyes and smiled ruefully at the trickster. "Drow humor?"
"A very tame example of it," she agreed with a grin. "There aren't many ways to have fun in Menzoberranzan. Playing tricks is one of them -- the more malicious, the better."
"Ah. Things tend toward chaos, do they?"
"Of course! How else would the structure be maintained?"
The young man's brow furrowed. "You maintain structure through chaos?"
"There's another way?"
He chuckled at her genuine puzzlement. "Tell me how that works."
"On the surface, it's very simple. Everyone has a rank -- everyone and everything. First comes the Houses -- you would probably call them families, or clans. They are ranked according to strength, with the matrons of the most powerful houses ruling on the council of eight. Within each House, people battle constantly for rank and position. It's the same in the schools, the arenas, the guilds, the markets, even the festhalls."
"I begin to understand," he said. "There is constant competition within a rather rigid structure. That drive for excellence would account for the fine drow weapons and the fabled power of your magic."
"In part," she agreed. "But bear in mind that there are two ways for a swordsmith to rise in rank. One, he can work very hard and improve his craft. Two, he can simply kill the better smith." She smiled again, but this time the smile didn't reach her eyes. "That technique also requires good weapons and powerful magic."
"I see," he mused. "Forgive me if I offend, but from what I've heard of the drow, it seems safe to assume that the second method is the one most preferred."
Her smile disappeared completely, and her amber eyes turned grave. "Where drow are concerned, it's never safe to assume anything."
* * * * * *

大家好!

“海岸巫师”的那些好家伙们让我写一篇名为“卓尔对我来说意味着什么”的短文。这任务可比看起来难。尽管我已写了三本关于卓尔“公主”丽芮尔·班瑞的书,并阅读了所有其他关于黑暗精灵的书籍和TSR/Wizards 发行了的游戏产品,我不认为我对这些黑暗精灵有很深的了解。我认为那是理所当然的。
卓尔精灵应该是神秘的,他们几乎是不为人知的种族。他们比记载中的更美;他们的战士用超自然的速度优雅地移动;他们的思想是由狡诈和致命的螺旋组成的迷宫。
正是这种神秘(意想不到的期待)供给卓尔他们的吸引力。他们对我们来说是外来的——真正不同的生物。他们不是有着敏锐听觉的人类。他们也不是有着黑色皮肤的精灵。他们是完全不同的事物——我们人类将永远不能完全理解的事物。
我认为那是我和Bob Salvatore集中在那些偏离格调的卓尔身上的原因。崔斯特有着颗高尚的心和强大的道德罗盘。丽芮尔是个喜欢取乐和充满生活乐趣的人。她渴望冒险和真诚的友谊。这两者都不是“典型”的卓尔。他们想我们一样是局外者,去了解构成卓尔生活的斗争和诡计。这给了读者一个框架和一扇窗,使他们能进入这个不为人知的国度。
有些时候我担心这些窗口太多了。毕竟,在你驱散四周的黑暗和定义他们之前,你能从卓尔那里获得多少亮光呢? 不要误会——我像大家一样喜爱这些肮脏的家伙。但就这一点来说,一个我经常会问的问题是:一个人怎样和卓尔相处并仍然维持着一种神秘感?
在以前的小说、游戏产品、短篇故事、文章和留言板的讨论中,上千字被献给了他们。一些话使得这些生物被彻底得埋在了那些言语的分量中——大量的神秘是被熟悉给偷走了。许多喜爱卓尔的游戏玩家想要在他的RPG设定中扮演黑暗精灵。最新的被遗忘的国度战役设定(Forgotten Realms Campaign Setting)的创造者回答了这种趋势会通过“平衡”卓尔的力量并去处一些他们独特的限制。卓尔最近倍受玩家喜爱。当我了解到其中的逻辑时,我把它看作是个好坏掺半的祝福。
这种熟悉感是当我在写《风行者》(丽芮尔系列第三本)时铭记在心的问题之一。不论丽芮尔经历的变化和成长,我尽量强调她首先和首要是个卓尔。当卓尔变“好”了或变种了,他们还是黑暗精灵。丽芮尔仍有着像闪电般快的脾气,葵隆(Qilué)(被遗忘的国度中著名的“七姐妹”中的老七)仍可以拥有恶意,崔斯特仍在战斗中找寻疯狂的乐趣。 对我来说那些故事自己就可以反射出黑暗精灵这角色,所以我加入了大量奇特的手法来加强卓尔逻辑那复杂和费解的观念。故事的中心是所有数奇幻小说作品主题最基础的部分:那就是善恶之争。
至少要涉及到邪恶之本,要不然讨论卓尔是不可能的。毫无疑问,你已经读了,甚至有可能参与了至少一个关于黑暗精灵生活状况讨论的留言板或赌局。卓尔天生就有的邪恶和他们被他们的文化所要求的和期望的所定形到底到了什么程度?并且更明确的是,那些和邪恶缠在一起的人是怎样显现出自己的倾向的呢?
我从很多人那里听说,没有一个卓尔参与“娱乐”活动,比如说野外派对或运动竞赛。这些读者相信卓尔只能在折磨奴隶和砍倒他们的敌人中得到乐趣。一些读者达到了更深一层并相信一个“真正”的卓尔在任何所给的情况下所做的反应就是用最残忍的和最变态的手段杀掉任何经过他或她的人或物。
我不认为卓尔是这样的,我也不把“邪恶”和“极端主义”等同看待。卓尔们的主要中心不是破坏,而是权力和优势。权利间的争斗可以以多种方式表现出来。女祭司们通过残忍的祭典和曲折的阴谋来争夺罗丝的宠爱。她们在通向令人垂涎的主母头衔的通道上欣然地爬过她们姐妹和母亲的尸体。武士们经常试练对方。富有的卓尔力争拥有最出色的官邸和最精心设计的聚会。工匠们想要以他们作品的质量和他们顾客的权力而出名。如果卓尔起初被驱使去除掉对方,那么就不会有什么余下的权力去攀登了。他们不是狂暴的,没有头脑的杀手,而是非常聪明的生命。他们被驱使去获取权力,但他们同样喜爱用狡猾和机智的手法来帮助取得这权力。一场成功的政变;一个曲折的策划;一次奸诈的报复和黑暗式的恶作剧——这些就是卓尔们欣赏的,就像我们欣赏一幅绘画作品一样:这可能是一次颇有价值的寄与财富和声望的投资,但这也同样十分值得。
我对卓尔理解的中心可以在他们那古老的神话处找到。在杂志《龙》279期中(Dragon Magazine)有一段凯内思·海克(Kenneth Hite)所写的对精灵神话的精彩的介绍。(他的参考书目包括一些最好的关于精灵/仙女的知识书籍。想要得到更多的意见,详见我网站上的“精灵知识 (Elf Lore)”页) 海克先生指出“卓尔(drow)”是远古词“绰尔(trow)”的变化而来,一种生活在设得兰群岛和奥克尼郡山洞内的有魔力的生物。D&D卓尔的特征类似"dock-alfar" —— 日尔曼人和凯尔特人知识中坏心肠的黑暗精灵。 形容一下那个充满魔力的黑暗国度,那是个充满危险和邪恶的深深隐藏着的地方,那里有无法形容的欲望和黑暗的秘密。大概这传说的重现是为了我们自己隐藏着的深度和我们个人的关于那里可能潜伏着什么东西的担心。
我想,那就是对卓尔的解答: 它们具体表现为对未知的恐惧——骇人的可能性。 我们是否会阅读关于他们的书或写下他们的故事,把他们包括在RPG战役设定中或通过视觉艺术描写他们,那样应该会对事业有种急躁和不安的感觉——一种可怕的预见的感觉。毕竟,当卓尔走入光线中时,谁能肯定会有什么东西去陪伴他们?


Chris Pramas: 对于Kilsek卓尔的看法

当我为了《链甲》(Chainmail)而创造卓尔的概念时, 我退回到了原始的AD&D材料。我喜爱《黑暗精灵》系列模块的是种新的和神秘的威胁。地表世界的人们认为卓尔仅仅是个迷,但电脑冒险游戏突然要面对生活中的传奇故事。《被遗忘的国度》给了我们一个不同于它的途径。一个人甚至可以称之为“卓尔冲啊”("drow-a-go-go"),而我想在《链甲》中把卓尔带回到他们的本性中去。
既然the Sundered Empire设定是基于奥尔思 (Oerth)( Greyhawk的世界), 我就把《链甲》中的卓尔和那些卓尔图书馆(Vault of the Drow)联系起来。我基本的想法是模仿《黑》系列摸块中的事件,一场卓尔高等家族间爆发的内战。因为我作了更多的调查,我发现蒙特·库克(Monte Cook)在AD&D Planescape中提出了类似的想法——死神(Dead Gods)。所以我基于蒙特所做的建立起了内战的决议。和平协定对于所有的高等家族来说都很棒,除了一个: 奇尔塞克(Kilsek)。为了维持家族间的平衡,奇尔塞克将会被废除。 与其看者奇尔塞克被消灭, 家族的领袖召集她的人民并离开了Vault of the Drow寻找一座新家。 他们最终找到了the Sundered Empire, 在那里他们生活在阴暗中直到神灵战争(Godwar)在地底扩散以至他们的新家受到了威胁。 卓尔的出现给the Sundered Empire的人民带来了很大的惊奇, 特别是那些Ravilla。 该地区中没有一个人从前见到过卓尔。
当我致力与奇尔塞克卓尔的模块时, 我们考虑从根本上重新确立卓尔的外观和他们的感受的观念。一个我悬而未决的想法是让他们崇拜一个不同的神,因为罗丝的女祭司在奇尔塞克的衰亡中是同谋。然而,《链甲》是D&D角色扮演一半大小的缩影,所以我们想让他们让Greyhawk、《被遗忘的国度》等的玩家们便于使用。因此我们在确定卓尔外观和感受上卡住了,同样你将在奇尔塞克派系的蜘蛛徽章上注意到。
最后,奇尔塞克派系不只是卓尔。 卓尔以支配其他种族和在战斗中使用他们而出名,所以你将在奇尔塞克的部队中发现穴居人和生物群体取代了野兽。这给了派系一个不错的多样性,同时也维持着对于传统卓尔的感觉。

责任编辑: dexter_yy

 

发表评论 查看评论 加入收藏 Email给朋友 打印本文
一名沙华鱼人似乎注意到了你的疑惑:“阁下,如果你想对该文章评分,请先携带有效证件到Undertopia城管办事处登记,如果你还没有成为我们地下城的合法居民,请看头顶上方,那有一只丑陋的眼魔,它会给你把事情办妥”。
平均得分 9.67, 共 6 人评分
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10